IN THE CHARTS
5 times in the Global Top 40
TRACKS
VIDEOS
PHOTOS
ABOUT
Proyecto "Folkaribbean". Aldo Antonio. La Palma. Pinar del Río. Cuba. Cantante. Compositor. Multiinstrumentista.
En Cuba y fuera de ella, comparte escenario con importantes artistas nacionales e internacionales, participando en proyectos musicales de la UNEAC (Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba) y Casa de las Américas. Es una referencia a tener en cuenta en el panorama musical latinoamericano y universal.
Es un proyecto de integración musical, original y vanguardista, que cumple con la función de investigar, componer y promocionar diferentes formas rítmicas, en una poesía de temáticas variadas con un estilo Fingerstyle en su Folk Music.
No importan las formas, siempre que la música te invite a disfrutar. En el Caribe, la influencia de África es imborrable; estas músicas surgieron por el mestizaje: yoruba, congo, carabalí, arará, mandinga, mina, ganga y otras etnias africanas, al mezclarse con los indios, españoles, ingleses, franceses, holandeses, portugueses, italianos, etc.
Su voz y su técnica guitarrística confirman esta autenticidad musical, la fuerza y proyección de los imparables directos, patentizan lo genuino de su acervo cultural, enfatizando su valor y peculiaridad.
Project "Folkaribbean". Aldo Antonio. La Palma. Pinar del Río. Cuba. Singer. Composer. Multi-instrumentalist.
In Cuba and abroad, he shares the stage with important national and international artists, participating in musical projects of the UNEAC (National Union of Writers and Artists of Cuba) and Casa de las Américas.
He is a reference to be taken into account in the Latin American and universal musical panorama. It is a project of musical integration, original and avant-garde, which fulfills the function of investigating, composing, and promoting different rhythmic forms, in a poetry of varied themes with a Fingerstyle style, in its Folk Music.
The forms don't matter, as long as the music invites you to enjoy. In the Caribbean, the influence of Africa is indelible; these musics arose through miscegenation: Yoruba, Congo, Carabalí, Arará, Mandinga, Mina, Ganga, and other African ethnic groups, when mixed with the Indians, Spanish, English, French, Dutch, Portuguese, Italians, etc.
His voice and guitar technique confirm this musical authenticity, the strength and projection of the unstoppable live performances, they patent the genuineness of his cultural heritage, emphasizing its value and peculiarity.
En Cuba y fuera de ella, comparte escenario con importantes artistas nacionales e internacionales, participando en proyectos musicales de la UNEAC (Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba) y Casa de las Américas. Es una referencia a tener en cuenta en el panorama musical latinoamericano y universal.
Es un proyecto de integración musical, original y vanguardista, que cumple con la función de investigar, componer y promocionar diferentes formas rítmicas, en una poesía de temáticas variadas con un estilo Fingerstyle en su Folk Music.
No importan las formas, siempre que la música te invite a disfrutar. En el Caribe, la influencia de África es imborrable; estas músicas surgieron por el mestizaje: yoruba, congo, carabalí, arará, mandinga, mina, ganga y otras etnias africanas, al mezclarse con los indios, españoles, ingleses, franceses, holandeses, portugueses, italianos, etc.
Su voz y su técnica guitarrística confirman esta autenticidad musical, la fuerza y proyección de los imparables directos, patentizan lo genuino de su acervo cultural, enfatizando su valor y peculiaridad.
Project "Folkaribbean". Aldo Antonio. La Palma. Pinar del Río. Cuba. Singer. Composer. Multi-instrumentalist.
In Cuba and abroad, he shares the stage with important national and international artists, participating in musical projects of the UNEAC (National Union of Writers and Artists of Cuba) and Casa de las Américas.
He is a reference to be taken into account in the Latin American and universal musical panorama. It is a project of musical integration, original and avant-garde, which fulfills the function of investigating, composing, and promoting different rhythmic forms, in a poetry of varied themes with a Fingerstyle style, in its Folk Music.
The forms don't matter, as long as the music invites you to enjoy. In the Caribbean, the influence of Africa is indelible; these musics arose through miscegenation: Yoruba, Congo, Carabalí, Arará, Mandinga, Mina, Ganga, and other African ethnic groups, when mixed with the Indians, Spanish, English, French, Dutch, Portuguese, Italians, etc.
His voice and guitar technique confirm this musical authenticity, the strength and projection of the unstoppable live performances, they patent the genuineness of his cultural heritage, emphasizing its value and peculiarity.
OTHER LINKS