Ethnically and Culturally Inspired Music
About "Dead Sea Song"
Onward Journey, 2013 CD release, composed by Scott Jeffers
Scott Jeffers' 2013 travel blog: "Not only is the water at the Dead Sea strange but the sky is unique as well . . . it was pretty cool . . . I was inspired for a catchy melody as I stood there, I’m going call it the Dead Sea song ..."
Band leader Scott Jeffers has traveled extensively through foreign lands to gather inspiration for the Traveler project.
See 2013 travel blog at:
http://travelerworldfusion.com/?page_id=1158
Hungarian:
Pereg a fény csendben - The light trickles calmly Éj-fekete tenger - Night-black sea
Két partján két világ - Two worlds on its two shores
Pereg a fény csendben - The light trickles calmly Éj-fekete tenger - Night-black sea
Földre nėző bűvös fény - Magic light is looking at the land
Pereg a fény-tenger - The light-sea trickles
Idő szárnya rebben - The wing of time quivers
Emberek, Istenek - People, Gods
Pereg a fény-tenger - The light-sea trickles
Idő szárnya rebben - The wing of time quivers
Két világban két isten - Two gods in two worlds
Arabic:
يا بحر الميت يا بحر الرسل و الاديان - The Dead Sea, the sea of prophets and religions
يا نهر الاردن يا نهر المجد يا قمر. - River of Jordan, glory shining in the dark like a moon
يا ضوء الجنه يا ضوء النازل على البحر - The light of heaven coming down on the sea
يا قطعة ارض يا قطعة سماء في الشرق. - The sky shinning in the East.
Scott Jeffers' 2013 travel blog: "Not only is the water at the Dead Sea strange but the sky is unique as well . . . it was pretty cool . . . I was inspired for a catchy melody as I stood there, I’m going call it the Dead Sea song ..."
Band leader Scott Jeffers has traveled extensively through foreign lands to gather inspiration for the Traveler project.
See 2013 travel blog at:
http://travelerworldfusion.com/?page_id=1158
Hungarian:
Pereg a fény csendben - The light trickles calmly Éj-fekete tenger - Night-black sea
Két partján két világ - Two worlds on its two shores
Pereg a fény csendben - The light trickles calmly Éj-fekete tenger - Night-black sea
Földre nėző bűvös fény - Magic light is looking at the land
Pereg a fény-tenger - The light-sea trickles
Idő szárnya rebben - The wing of time quivers
Emberek, Istenek - People, Gods
Pereg a fény-tenger - The light-sea trickles
Idő szárnya rebben - The wing of time quivers
Két világban két isten - Two gods in two worlds
Arabic:
يا بحر الميت يا بحر الرسل و الاديان - The Dead Sea, the sea of prophets and religions
يا نهر الاردن يا نهر المجد يا قمر. - River of Jordan, glory shining in the dark like a moon
يا ضوء الجنه يا ضوء النازل على البحر - The light of heaven coming down on the sea
يا قطعة ارض يا قطعة سماء في الشرق. - The sky shinning in the East.