Ethnically and Culturally Inspired Music
About "RIVER BLUE"
THIS SONG IS BASED ON A CHINESE LOVE POEM BY
Li Zhiyi is one of Su Shi’s disciples and a member of the literati group “Yuanyou poetic style”.
This poem surrounds the Yangtze River to express men and women’s sentiment of lovesickness.
I wrote the music and it forms part
of a new collaborative work called
THE SHAPE OF BLUE
ITS A TRIBUTE TO ALL THOSE AFFECTED BY THE PANDEMIA.
RIVER BLUE
I live upstream and you downstream,
From night to night of you I dream.
Unlike the stream you are not in view,
Though both we drink from River Blue.
When will the river no more flow?
When will my grief no more grow?
I wish your heart will be like mine,
Then not in vain for you I pine.
LI ZHIYI (1048-1117)
Copyright Music Glenn Salgoud
Salgoud King Productions Spain
2020 THE SHAPE OF BLUE
Li Zhiyi is one of Su Shi’s disciples and a member of the literati group “Yuanyou poetic style”.
This poem surrounds the Yangtze River to express men and women’s sentiment of lovesickness.
I wrote the music and it forms part
of a new collaborative work called
THE SHAPE OF BLUE
ITS A TRIBUTE TO ALL THOSE AFFECTED BY THE PANDEMIA.
RIVER BLUE
I live upstream and you downstream,
From night to night of you I dream.
Unlike the stream you are not in view,
Though both we drink from River Blue.
When will the river no more flow?
When will my grief no more grow?
I wish your heart will be like mine,
Then not in vain for you I pine.
LI ZHIYI (1048-1117)
Copyright Music Glenn Salgoud
Salgoud King Productions Spain
2020 THE SHAPE OF BLUE